tag:blogger.com,1999:blog-55709753455539785442024-03-13T08:42:19.680-07:00DGC BlogWelcome to the blog of Denen Grace Chapel, your church home in Kawasaki, Japan. Please come visit with us! <br>
田園グレースチャペルのブログにようこそ!日本の、神奈川県川崎市にある教会の家族です。教会にもぜひどうぞ!Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comBlogger47125tag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-56314481236400298422015-07-20T06:18:00.000-07:002015-07-20T06:18:20.460-07:00防災/減災セミナー Disaster Prep Seminar<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-Q60BTCFSj84/VazhS48_cMI/AAAAAAAABp0/VVbVvd1208U/s1600/Kurihara.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-Q60BTCFSj84/VazhS48_cMI/AAAAAAAABp0/VVbVvd1208U/s1600/Kurihara.png" /></a></div>
(English follows below)<br />
<br />
7/19の礼拝は、CRASHジャパンのスタッフ、栗原先生が来てご奉仕くださいました。そして、日曜学校の時間に「防災セミナー(1)」、礼拝のメッセージ、午後から「防災セミナー(2)」の3回、みことばを通し、また防災の観点からのお話を聞くことができました。<br />
<br />
東日本大震災、その後、関東〜東海地方での地震や火山活動が活発になっています。震源地が遠い場合、また首都直下型地震の場合、首都圏の受ける災害の大きさや種類は違ってくるでしょう。そのようなことを、いろいろな角度から具体的に教えていただきました。「災害に対する備え」の重要性を実感すると共に、「実行」するための知恵、忍耐、力を受ける祈りが必要だと思います。<br />
<br />
<普段からの心がけ><br />
*想像力を働かせること。<br />
*日常的にやっていることでなければ、非常時にできるわけがない。<br />
*「歩ける距離」で、「顔の見える」防災コミュニティーを建て上げること。<br />
<br />
<クリスチャン/教会としての心構え><br />
*自分が助かるのは、隣人を助けるため。<br />
→被災すると、普段では考えられないことが起こってくるので、とにかくまず自分を守るという意識、そしてそれを隣人を助けるために用いていく、という意識が大事。<br />
*近くの教会とのネットワーク作り<br />
→1つの今日教会だけではできないことも、ネットワークの中で可能になってくる。<br />
<br />
この他にもたくさん学びましたが、「普段から」の備えと祈りを大切に、また継続していきたいと思います。<br />
<br />
災害時の被害をゼロにすることは無理です。でも、被害をより少なく、より小さくする工夫と備えは可能です。教会と、教会の置かれているコミュニティーを守り、仕えるために、どのようなことができるか、何をすべきか…。大きな祈りであり、課題です。<br />
<br />
私たちを守ってくださる力のある神様に信頼すると共に、私たちができることを考え、その備えをすること。本当に大切な2つのポイントです。<br />
<br />
栗原先生、丁寧な説明、またたくさんの良い気づきを与えてくださって、ありがとうございました。<br />
<br />
Today we welcomed Kurihara-sensei of CRASH Japan and Campus Crusade for a seminar on disaster readiness. The 311 tragedy and recent volcanic activity in Japan has made us more aware of the need to be prepared for an earthquake/tsunami event that could affect large parts of Kanto.<br />
<br />
Completely avoiding a disaster may be impossible, but it is good to consider how to reduce the size of the disaster in its affects on human lives through good preparation. Also, how we might serve both our church and community in the wake of a disaster.<br />
<br />
Ultimately, we trust in the Lord for life and wellbeing, but we also prepare where we can. Thank you, Kurihara-sensei, for your good advice today.Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-70802302195653306302015-03-23T02:11:00.000-07:002015-03-23T02:11:38.786-07:00春の変化 Spring Changes<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-SiL-02TWBDE/VQ_W-hL5eBI/AAAAAAAABpI/NwqtX-gaeZs/s1600/SakuraBranch.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-SiL-02TWBDE/VQ_W-hL5eBI/AAAAAAAABpI/NwqtX-gaeZs/s1600/SakuraBranch.png" /></a></div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
(English to follow below) </div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
<br /></div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande';">
<b><span style="font-size: large;">「ほら、冬は過ぎ去り、大雨も通り過ぎて行った。 地には花が咲き乱れ、歌の季節がやって来た。」</span></b><br />
<div style="text-align: right;">
<b>雅歌2章11〜12節</b></div>
</div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande';">
<br /></div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
春がやって来ました! 春は至るところに変化をもたらします。桜をはじめ、さまざまな花が咲き始め、大地はまた、緑に包まれます。春の服に衣替えし、子供たちは新学期を迎え、大人達は新しい仕事に就き、新年度の歩みがスタートします。私達はこの変化をもたらす春を、良いことが起こるという期待をもって歓迎します。</div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
<br /></div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
この春、私たちの教会にも変化が訪れました。2010年より、牧師として働いてくださった近藤泉牧師が、3/22をもって牧師を退職しました。そこで、教会が新しく牧師を迎えるまでの間、私(レイバーマン)が、教会の牧師としての仕事を受け継ぎ、新しい牧師を迎える為の、いろいろな準備をしていくことになりました。私たちの教会を通して神様がどんなことをしようとしておられるのか、楽しみにしています。</div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
<br /></div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
さて、イースター(復活祭)も、私たちに大きな変化をもたらしました。救い主イエス様の復活が、すべてを変えたからです。イエス様が十字架にかかって死に、墓に葬られたことは、イエス様の私たちに対する愛が、どんなに大きいかを示しています。そして、イエスさまが私たちの身代わりとして罰を受け、死んでくださったことは、私たちの罪が赦されることの確かな保証となりました。しかし、イエス様は、私たちの身代わりに罰を受け、死んで、墓に葬られて、それで終わったのではありません。イエス様は、三日目によみがえられたのです!イエス様の復活は、私たちすべての将来を180度変えました。イエス様が今生きておられるので、私たちはもはや、死を恐る必要がありません。なぜなら、イエス様のよみがえりは、私たちに対する死の呪いと束縛の力を、完全に打ち破ったからです。イエス様が今生きておられるので、神様には何も不可能なことはないと、私たちは確信することができます。神様には、私たちを死からよみがえらせる力があるのです。そして神様は、絶望としか思えないところに、生きた希望をもたらすことができるお方です。イエス様が今生きておられるので、私たちは、希望をもって明日を迎えることができます。その希望とは、神様が私たちの中で、また私たちの為に、最善をなしてくださる、という希望です。</div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
<br /></div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
いろんな意味で、イースターは、クリスチャンにとって、最もエキサイティングな時です。イエス様は生きておられます!これが、イースターをお祝いする理由です。どうぞ、4月5日に行われるイースター礼拝、また午後からの子ども会においでくださり、私たちと共に、イエス様のよみがえりと、救いを感謝し、喜び祝いましょう!教会の友達、また家族として、皆さんをお迎えし、共にイースターのお祝いをすることを楽しみにしています。</div>
<div style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">
<br /></div>
<div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;">Welcome to spring! Spring changes everything. Flowers grow, cherry blossoms bloom, and the earth turns green again. Spring clothing is taken out, children start a new school year, families move to new homes, and new jobs are begun. We welcome these changes with hope of good things to come.</span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;">Spring brings changes to our church, too. Pastor Kondo will be ending his good ministry on 3/22. I will serve in an interim pastoral role again while we continue to search for a Japanese pastor. We look </span></span><span style="font-family: 'Lucida Grande'; font-size: 14px;">toward the future with hope of what God will do in and through us as a church in the year ahead.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;">Easter brings changes, too. The ressurection changes everything. Hung on a cross, and put in the tomb, we see how much Christ loves us. His death shows the extent he is willing to go to guarantee our forgiveness. But the grave isn’t the end. He rose again! His ressurection changes the future hope for all of us. Because He lives, we no longer need to fear death because Christ broke its curse and power. Because He lives, we are promised eternal life in heaven someday. Because He lives, we know that nothing is impossible for God. He has power to bring life from death. And he has the power to bring hope to impossible situations. Because He lives, we can face tomorrow! We can look forward with hope at what He will do in and for us.</span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;"><br /></span></span></div>
<div>
<span style="font-family: Lucida Grande;"><span style="font-size: 14px;">In some ways, Easter is more exciting than Christmas. Jesus is alive! Everything changes. This is cause for celebration! Come join us this Easter worship service or kids program on 4/5, and in the 2015 church year ahead. We look forward to welcoming you to our changing church family!</span></span></div>
</div>
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-3578695439933612542014-10-29T22:06:00.000-07:002014-10-29T22:06:25.994-07:00東北の支援 Relief Trip to Miyako<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-cGHwHRuR3ho/VFG9Z8pR2mI/AAAAAAAABnQ/50iTpL4Axmc/s1600/IMG_9934.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-cGHwHRuR3ho/VFG9Z8pR2mI/AAAAAAAABnQ/50iTpL4Axmc/s1600/IMG_9934.png" /></a></div>
(English to follow below)<br />
<br />
10/24-26の3日間、田園グレースチャペルより6名のメンバーが参加し、岩手県の宮古市に、被災地支援に行ってきました。教会は、岩手県「311ネットワーク」とのパートナーシップを持っています。今回も、宮古コミュニティーチャーチの岩塚先生、また教会の方々と共に、支援活動をしました。<br />
<br />
宮古では、2つの仮設を訪問しました。午前中の仮設では、Uさんのお習字講習(聖句写経とお習字)、ケビン先生の紙芝居つきショートメッセージの他、タコスライスとミネストローネのランチを準備して、交わりの時を持ちました。午後に訪問した仮設では、同じようにUさんのお習字講習の他、岩塚先生のギター&仮設に住む方のウクレレ伴奏による「カラオケ大会」も同時進行?! 小さなお子さんも2名参加してくださって、お茶をいただきながら和やかな時間となり、喜んでいただけて感謝でした。私たちも、仮設の方々の現状に触れて、その大変さに心痛みつつも、皆さんの笑顔やお話に励まされてきました。<br />
<br />
日曜日は、宮古コミュニティーチャーチで礼拝をささげました。ケビン先生の聖書のお話、そして参加メンバーによる特別賛美「主われを愛す」の御奉仕をさせていただきました。岩手県に引っ越されたCさんご一家も宮古まで来てくださり、ご主人が特別賛美に加わってくださって嬉しかったです。そして、私たちの小さな御奉仕を神様が祝福し、教会の方々の励ましの為に用いてくださったことをお聞きし、私たちをも、ご用の為に用いてくださる神様に感謝しました。交わりもとても楽しかったです!<br />
<br />
被災地の方々の現状は、本当に大変なこと、不安なことがいっぱいです。教会として、これからも東北の為に祈り、私たちにできることをしてサポートできればと思います。<br />
<br />
宮古の皆さん、お世話になりました。神様からのたくさんの祝福と恵みを分かち合うことができ、本当に感謝でした。ありがとうございました!<br />
<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-DWivGDcfEEM/VFG9qqk0j0I/AAAAAAAABnY/HZkwOqQBKDg/s1600/IMG_9940.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-DWivGDcfEEM/VFG9qqk0j0I/AAAAAAAABnY/HZkwOqQBKDg/s1600/IMG_9940.png" /></a>Six of us from Denen Grace Chapel spent three days in post-tsunami relief work in Miyako, Iwate prefecture. Once again, we worked in partnership with the 311 Network and Miyako Community Church. Mrs. U shared here calligraphy skills, leading two classes in two separate temporary housing areas. Participants enjoyed writing Bible verses and simple Japanese characters. We shared a delicious taco rice lunch with our team prepared.<br />
<br />
In addition, we spent Sunday morning at Miyako Community Church. Pastor Kevin preached a message, and the team shared a special song. Pastor Iwatsuka lead us on a visit to the scenic shore of Taro, the fishing port, and the seawall broken by the tsunami.<br />
<br />
We continue to pray for the ongoing Christian testimony shown in the temporary housing areas through the work of many volunteers, both in Japan and from abroad.Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-82049830009220902492014-09-03T22:16:00.003-07:002014-09-03T22:16:44.801-07:00被災地支援のビーズ Beads for Tohoku<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-zODM3SCy-YY/VAfweaP89NI/AAAAAAAABmY/A7IXuTr9i4k/s1600/beads1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: .5em; margin-right: 1em;"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-zODM3SCy-YY/VAfweaP89NI/AAAAAAAABmY/A7IXuTr9i4k/s1600/beads1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-zODM3SCy-YY/VAfweaP89NI/AAAAAAAABmY/A7IXuTr9i4k/s1600/beads1.png" /></a></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">It was a great teamwork effort by church people last Sunday to prepare bead presents for Tohoku. Really looking forward to bringing these to residents in temporary housing as part of individual Christmas presents! Thanks for your careful and beautiful work, everyone!</span><br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"><br /></span><span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 20px;">8月24日の礼拝後、教会メンバーの有志で、ビーズ作りを楽しみました。と言っても、趣味の集まりではありません。東北被災地の方々への、クリスマスプレゼントとしてお送りする為のものです。</span></span><span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">でも、「作業」というより、ほんとに楽しい</span><br />
<span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 20px;">ビーズ作りの時間となり、作る楽しみ、一緒に作っている方々とのおしゃべりを楽しみ、</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-WraxlPQfunI/VAfwkv9CD2I/AAAAAAAABmg/zxEkIJIbDUw/s1600/beads2.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; margin-top: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-WraxlPQfunI/VAfwkv9CD2I/AAAAAAAABmg/zxEkIJIbDUw/s1600/beads2.png" /></a></div>
<span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif;"><span style="font-size: 14px; line-height: 20px;">また、それぞれに作り上げたものをほめ合う楽しみの時とな</span></span><span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">り、とても恵まれた午後のひとときでした。</span><br />
<span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"><br /></span>
<span style="color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">作ったものは、ビーズのクリスマスツリー、クリスマスリースと、メガネにつけるかざりひも。もっとたくさん作って、被災地の皆さんにお届けできるよう、引き続きビーズ作りをがんばっています。</span><br />
<br />
<!-- Blogger automated replacement: "https://1.bp.blogspot.com/-zODM3SCy-YY/VAfweaP89NI/AAAAAAAABmY/A7IXuTr9i4k/s1600/beads1.png" with "https://1.bp.blogspot.com/-zODM3SCy-YY/VAfweaP89NI/AAAAAAAABmY/A7IXuTr9i4k/s1600/beads1.png" --><!-- Blogger automated replacement: "https://images-blogger-opensocial.googleusercontent.com/gadgets/proxy?url=http%3A%2F%2F1.bp.blogspot.com%2F-zODM3SCy-YY%2FVAfweaP89NI%2FAAAAAAAABmY%2FA7IXuTr9i4k%2Fs1600%2Fbeads1.png&container=blogger&gadget=a&rewriteMime=image%2F*" with "https://1.bp.blogspot.com/-zODM3SCy-YY/VAfweaP89NI/AAAAAAAABmY/A7IXuTr9i4k/s1600/beads1.png" -->Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-70580531949740853552014-06-24T19:56:00.002-07:002014-06-24T19:56:54.348-07:00ゴスペル礼拝 Gospel Sunday<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-hxmBllfA1kc/U6o5_w3D2iI/AAAAAAAABl0/IOQk3jzsGsA/s1600/JohnLucas.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-hxmBllfA1kc/U6o5_w3D2iI/AAAAAAAABl0/IOQk3jzsGsA/s1600/JohnLucas.png" height="240" width="320" /></a></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">Thanks, John Lucas, for sharing the joy of salvation with us today through gospel music!</span><br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">今日は、みんなで祈り備えつつ、楽しみに待っていた、「ゴスペル王子」こと、ジョン・ルーカスさんが来てくださいました。礼拝での証と特別賛美、そして午後からはゴスペル講習会で、すばらしいご奉仕をしてくださり、みんなで神様の御名を賛美することができました。</span><br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;" /><br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;" /><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">ジョンさんが礼拝で賛美をしてくださるということもあり、初めて教会に来てくださった方、久しぶりに来られた方が何人もおられ、それも感謝でした。ケビン先生のメッセージ「私たちをおおう愛」から、福音の種がまかれ、神様がそれを養い育ててくださることを期待して、祈り続けていかなければと思わされました。</span><br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;" /><br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;" /><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">今週土曜日(6/28)には、川口リリアホールにて、HGFゴスペルコンサートが行なわれます。午後6時開場、6時半開演です。</span><br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;" /><br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;" /><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica, Arial, 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 20px;">7月6日(日)には、田園グレースチャペル主催のゴスペルクワイヤ「Voices of Grace」が、礼拝の時にミニコンサートをします。どうぞ聴きにいらしてくださいね。</span>Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-67353790677635868622014-03-20T10:46:00.001-07:002014-03-20T10:46:33.623-07:00This Beautiful Morning こんな美しい朝に<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-BE5qcQJnt_0/UysnyHKxD1I/AAAAAAAABkU/8sN3p4RRXxM/s1600/SpringDay.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-BE5qcQJnt_0/UysnyHKxD1I/AAAAAAAABkU/8sN3p4RRXxM/s1600/SpringDay.png" height="240" width="320" /></a></div>
空には 夜明けとともに<br />
雲雀が鳴き出し<br />
野辺には つゆに濡れて<br />
すみれが咲き匂う<br />
<br />
こんな美しい朝に<br />
こんな美しい朝に<br />
<br />
主イエスさまは<br />
墓の中から出て来られたのだろう<br />
-- 水野源三*<br />
<br />
<br />
<br />
この詩は『瞬きの詩人』と呼ばれた水野源三さんによって書かれたものです。水野さんは幼い頃、赤痢に伴う高熱により脳性麻痺にかかり、それ以来、首から下と言葉の自由を失いました、それ迄、信州の野原を自由に遊び回っていた腕白盛りの少年が、その日を境に、天上を見て毎日を過ごすようになりました。しかし、12歳の時から聖書を読み始め、神様の愛に触れ、クリスチャンとしての新しい人生を歩み始めました。後に、彼は『瞬き』によって意志を家族に伝えるようになり、お母さんは五十音図を使って、一字一字を拾うことができることに気付きました。その時から、彼は意欲的に俳句や詩の創作に励むようになりました。彼の作品には神への感謝と賛美が溢れており、読者の心を慰め、励まし、また生きる希望を与えてくれます。<br />
<br />
水野さんは、二千年前のイエス様の復活の朝に思いを馳せ、この詩を書かれました。枯れたと思っていた草木が、春になって再び芽をふくように、十字架に架かって死なれたイエス様は、3日目に墓からよみがえられました。その感動、喜びを私達に伝えたいと思われたのです。<br />
<br />
私達の教会では、来る4月20日に、イエス様の復活を祝うイースター礼拝を捧げます。「明日への希望」と題してメッセージが語られます。また、午後2時半からはサックスのコンサートが開かれ、皆様のお馴染みの曲を、ジャズ風にアレンジして演奏します。詳しくは、<a href="http://www.denengracechapel.org/media/downloads/Easter2014.jpeg" target="_blank">このチラシ</a>をご覧下さい。素晴らしい春のひと時を共に過ごしたいと思いますので、是非、お出かけ下さい。教会員一同、皆様のお越しをお待ちしております。<br />
<br />
*『こんな美しい朝に』(いのちのことば社)より<br />
<br />Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-58762096327095191262013-12-07T14:02:00.000-08:002013-12-07T14:20:21.242-08:00Why I Was Born 私は何のために生まれたのか<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-eNRH8PD5p5o/UqOc4hMA1xI/AAAAAAAABis/IsUMjzN1a8Q/s1600/JesusinMangerL.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-eNRH8PD5p5o/UqOc4hMA1xI/AAAAAAAABis/IsUMjzN1a8Q/s1600/JesusinMangerL.png" /></a></div>
<div style="clear: both;">
<span style="font-size: large;">神は言われる。 わたしは裸で生まれた </span><br />
<span style="font-size: large; text-align: left;">あ</span><span style="font-size: large; text-align: left;">なたが自我を脱ぎ捨てるために。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> わたしは貧者に生まれた </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたがわたしを唯一の富と見なすために</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> わたしは馬小屋で生まれた </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたがどんな場所をも聖とするために</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">神は言われる。 わたしは弱者に生まれた</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたがわたしを怖がらないように</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> わたしは愛のために生まれた</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたがわたしの愛を疑わないように</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> わたしは夜中に生まれた</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">わたしがどんな現実でも照らせることを </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたに知ってもらうために</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">神は言われる。 わたしは人間として生まれた</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたが神の子となるために </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">わたしは被害者に生まれた</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたが困難を受け入れるために</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> わたしは質素な者に生まれた </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたが装飾を捨てるために</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">神は言われる。</span><span style="font-size: large;">わたしはあなたの中に生まれた </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">あなたをとおしあなたと共に</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">すべての人を父の家に連れていくために。</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born naked, Jesus says, </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">So that you would know how to be stripped of yourself. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born poor,</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> so that you would consider me your only treasure.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> I was born in a stable </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">So that you would learn how to sanctify every environment. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born weak, Jesus says</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> So that you would have no fear of me. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born for love</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> So that you would never doubt my love. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born in the night</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> So that you may believe that I am able to enlighten every reality.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> I was born a human, Jesus says, </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">So that you would never be embarrassed to be yourself. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born human </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">So that you would be able to be divine. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born persecuted </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">So that you would be able to accept difficulties.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> I was born in simplicity</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">so that you would stop being complicated. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">I was born in your life, Jesus says,</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"> In order to bring all into my Father’s house!</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;">- written by Lambert Noben</span></div>
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-76784016215214008402013-11-28T12:28:00.000-08:002013-11-28T12:28:53.083-08:00More Important Than Life いのちより大切なもの<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-AL3Bv4T-grA/UpenOQvUSoI/AAAAAAAABh0/94Ld3dmn1xk/s1600/Hoshino.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: .5em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="244" src="http://3.bp.blogspot.com/-AL3Bv4T-grA/UpenOQvUSoI/AAAAAAAABh0/94Ld3dmn1xk/s320/Hoshino.png" width="320" /></a></div>
いのちが一番大切だと、思っていたころ<br />
生きるのが苦しかった<br />
いのちより大切なものがあると知った日<br />
生きるのが嬉しかった。(*) <br />
<br />
「いのち」よりも大切なものが、この世に存在するのでしょうか、そんな驚きと関心を、この詩は読者に呼び起こしてくれます。この詩を書いた星野富弘さんは「花の詩人」と呼ばれ、口に筆を加えて、花の絵と詩を書かれます。元々、体育教師で、器械運動の模範演技をしていた際に、運悪く転落し、肩より下は全身麻痺という障害を負われました。それ以来、想像できないような悩みと葛藤を通り、また長い訓練の末、口に筆をくわえて自己を表現するという道を見出してゆかれます。こうした作者の背景を理解すると、この詩がより深い意味を帯びて来ます。体育系の青年であった彼が、この障害を受容するのは並大抵なことではなかっただろうと思います。彼にとっての「いのち」は、やはりかつての「健康の身体、動き回ることの出来る自由」ではないかと思われてならないのです。でも、この詩は語っています。「いのち」よりも大切なものを発見したことで、心の中に価値観の転換が起こり、自分の障害を受容する余裕ができたのだと。<br />
<br />
星野さんは闘病中に、クリスチャンの方々の訪問を通して、また自ら聖書を読む中で、信仰に目が開かれてゆきます。彼の著書「愛、深き淵より」を読むと、聖書の「労する者、重荷を負う者、我に来たれ」の有名な言葉によって、信仰に導かれたことが分かります。自分の痛み、苦しみを自分のことのように共感し、共に担って下さる方、イエス・キリストのところに行って心に平安がえられたのです。逆に、彼には障害があったからこそ、「いのち」よりも大切なものに出会えたとも言えるでしょう。<br />
<br />
私達も星野さん程ではないと思いますが、障害と思えるもの-それが自分の弱さ・限界だったり、他人だったり、状況だったりする-を抱えて生きているのではないでしょうか。しかし、星野さんのように、私達もまたこの「いのち」に触れると、この障害を受容してゆく力が与えられ、場合によっては、それが新たな力の源泉になってゆく可能性さえあると思います。<br />
<br />
この「いのち」はイエス様の許にあります。2千年前に馬小屋で生まれた方は、この「いのち」を私達に与える為に、この地上に来られたのです。商業化されたクリスマス、世の人々が忙しさと喧噪の中で過ごすクリスマス。そんな中で、今年こそ教会にきて、じっくりとこの「いのち」について考える、触れてみる機会としませんか。皆さんに、少しでもイエス様のことを知って欲しいと思います。<br />
<br />
*星野富弘、「いのちより大切なもの」(いのちのことば社、2012)より <br />
<div>
<br /></div>
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-12745170664052626852013-11-15T19:14:00.001-08:002013-11-15T19:14:58.340-08:00Share the Good News 福音を伝えよう<div class="page" title="Page 1">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-8iF7AHfrYQM/UobivKGOkJI/AAAAAAAABgc/LPUL7PtCqV8/s1600/GoodNews.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: .5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-8iF7AHfrYQM/UobivKGOkJI/AAAAAAAABgc/LPUL7PtCqV8/s1600/GoodNews.png" /></a></div>
<span style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';">「しかし、聖霊があなたがたに臨まれるとき、あなたがたは力を受けます。そして、エルサレム、ユダヤ、サマリヤの全土、および地の果てまで、わたしの証人となります。」</span><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><span style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';">使徒の働き1:8</span><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><span style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';">イエス様がオリーブ山から天に戻られる時に、弟子たちに伝えられたことばです。イエス様の地上での最期のことばということは、「遺言」であるとも考えられる、それほどに重みのあることばなのです。</span><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><span style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';">この命令に動かされ、最初の弟子達はエルサレムから小アジア、ヨーロッパ全域へ、更に過去二千年の歴史を通して、代々の忠実なクリスチャン達によって、世界中に福音が宣べ伝えられ、日本にも届けられてきました。</span><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><span style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';">あなたはどのようにして福音を聴いたでしょうか。自分一人で祈っていて、あるいは聖書を読んでいて、自然に信じることができたという人に、私は今まで出会ったことがありません。誰かから、何らかの形で「福音」を伝え聞いたのです。イエス様の直弟子からあなたの所まで、長い時間と数多くの人々を経て、バトンタッチされてきた「福音」=「良き訪れ」は、今度はあなたによって伝えられていく必要があるのです。もしも、地球上の全てのクリスチャンが黙してしまうとしたら、これから数十年後に、この地上にイエス様を信じる人は一人もいなくなってしまうでしょう。</span><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><br style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';" /><span style="font-family: 'Hiragino Maru Gothic ProN';">イエス様を三度も知らないと否定したペテロ、その彼を通して、福音は伝えられたのです。復活したイエス様に出会い、愛され、取り扱われたペテロ、そして聖霊を受けたペテロは、力強い主の証人と変えられたのです。同じように、主は弱く、欠けのある私たちをも用いようとされています。確かに、聖霊が臨まれる時、私達は力を受けるのです。聖霊の力を受けて、大胆に福音を宣べ伝えていきたいと思います。</span></div>
</div>
</div>
</div>
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-17792170210357411352013-09-02T05:27:00.002-07:002013-09-02T05:27:44.928-07:00Summer Kodomokai 夏のこども会<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-hZVmV-3LGVM/UiR_1c2yN4I/AAAAAAAABfU/kwX6J6RLASU/s1600/summerkodomokai1.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-hZVmV-3LGVM/UiR_1c2yN4I/AAAAAAAABfU/kwX6J6RLASU/s1600/summerkodomokai1.png" /></a></div>
<div style="text-align: left;">
今年も、恒例の「夏のお楽しみ会」が行なわれました。子供と大人を合わせて約40名が参加し、賛美、お話、ゲーム、工作と、とても楽しいこども会となりました。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
みんなでワイワイと声をかけ、励まし、リードして楽しんだすいか割り。あとでおやつにいただきましたが、とってもおいしかったです(さすが、山形/尾花沢産のすいか!天下一品の味でした♪)。</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
We had a fun time together, kids, didn't we? The games, songs and story were great. The watermelon smash brought a lot of laughter. Somehow we managed to crack one open. Watermelons from Yamagata/Obanazawa always seem to taste the best.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-kIIRrI6tYw8/UiR_59eA8PI/AAAAAAAABfc/SK3ny1TUE4Y/s1600/summerkodomokai2.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-kIIRrI6tYw8/UiR_59eA8PI/AAAAAAAABfc/SK3ny1TUE4Y/s1600/summerkodomokai2.png" /></a></div>
みんなが大好きな工作も盛り沢山!それぞれに一生懸命作って、できあがった作品はおみやげに。<br />
<br />
参加してくださった皆さん、ありがとうございました。神様、楽しいひとときを感謝します。<br />
<br />
Everyone did a great job with their crafts. Thanks for coming to our summer kids festa. See you again in church!<br />
<br />
<br />Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-11055335877437358322013-08-12T01:55:00.000-07:002013-08-12T01:55:10.146-07:00You Loved Us First 神の愛はいつでも<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-XpiQz07dzvU/UgiitaFLnuI/AAAAAAAABe0/GPgErnaK3fs/s1600/FirstLove.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-XpiQz07dzvU/UgiitaFLnuI/AAAAAAAABe0/GPgErnaK3fs/s1600/FirstLove.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
ある日キルケゴールが書いた祈りを偶然に発見しました。その文章は神のまことの本性とその愛を明白に表わしています。<br />
<br />
「ああ神様、あなたは私たちをまず愛してくださいました。私たちはそれを歴史的な観点から考え、神様が私たちをまず愛してくださったということを、過去のある時点から始まったものだと思っています。しかし、神様は私たちをまず愛してくださり、一瞬たりとも休むことなく、一生にわたって瞬間ごとに、愛してくださっています。朝起きて、私たちのたましいが神様に向かうとき、あなたはそこに先に来られて、私たちを先に愛しておられます。朝起きてすぐ、私のたましいが祈りの中で神様の前に出て行くとき、あなたは私よりも先立ってそこにおられ、私を愛しておられます。複数な日常から抜け出し、神様の前に出て行くとき、あなたは先にそこにおられ、また永遠におられます。しかし、私たちは恩知らずにも、神様がただ過去のある時点から私たちを愛してこられたに過ぎないと言うのです。」<br />
<br />
私も神の愛を歴史的なものだと、過去に一度あったことだと考えていました。しかし、キルケゴールの祈りは、神の愛は持続的で、いつも現在形で、変わることがないということを教えてくれます。日ごと、瞬間ごとに神は私とともにおられ、先ず私を愛しておられます。<br />
<br />
One day I stumbled upon a prayer of Soren Kierkegaard. The words capture the essence of what God's love is really about:<br />
<br />
"Father in Heaven! You have loved us first, help us never to forget that You are love so that this sure conviction might triumph in our hearts over the seduction of the world, over the inquietude of the soul, over the anxiety for the future, over the fright of the past, over the distress of the moment. But grant also that this conviction might discipline our soul so that our heart might remain faithful and sincere in the love which we bear to all those whom You have commanded us to love as we love ourselves.<br />
<br />
You have loved us first, O God, alas! We speak of it in terms of history as if You have only loved us first but a single time, rather than that without ceasing You have loved us first many things and every day and our whole life through. When we wake up in the morning and turn our soul toward You - You are the first - You have loved us first; if I rise at dawn and at the same second turn my soul toward You in prayer, You are there ahead of me, You have loved me first. When I withdraw from the distractions of the day and turn my soul toward You, You are the first and thus forever. And yet we always speak ungratefully as if You have loved us first only once."<br />
<br />
I've often thought of God's love as a past thing that occurred but once. But as Kierkegaard's prayer reminds us, God's love continues on in the present. Every day, every moment, God is right there with us, loving us first.Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-56746892723617428252013-07-08T05:12:00.000-07:002013-07-08T05:12:16.780-07:00Meaninglessness 空の空。すべては空。<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-7L5rwxCmkww/UdqsFA4a8XI/AAAAAAAABcs/c6OEEOcW4AQ/s1600/ChildGaze.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-7L5rwxCmkww/UdqsFA4a8XI/AAAAAAAABcs/c6OEEOcW4AQ/s1600/ChildGaze.png" /></a></div>
<b>「空の空。伝道者は言う。空の空。すべては空。日の下で、どんなに労苦しても、それが人に何の益になろう。」</b><br />
<b>伝道者の書1:2〜3</b><br />
<br />
私が初めてこの聖書の箇所を目にしたのは24歳の時である。聖書は道徳書の類(たぐい)で、元々人格の優れた人が自分の生き方に磨きをかける為の手引き書位にしか、捉えていなかった。そんな私にとって、この伝道者の一節は感銘というより、驚きを与えた。大学受験に失敗するという人生最初の挫折を機に、私の心は虚無感で支配されるようになっていた。人生、どうせ自分の思うようにはならない。それならば何か具体的な目標を掲げたり、あるいは夢を描いてそれに向かって努力するのを止めれば、人生もっと楽に生きられるようになる、と常々感じていた。ただ流されるままに生きることがベストな生き方なのだと考えていた。そんな精神風土の中にいた私にとって、聖書の中に同じ人生観を持つ人がいると知って、驚きというか親近感さえ、覚えるようになった。<br />
<br />
「伝道者の書」を読み進めてゆくと、著者であるソロモン王の一生が浮かび上がって来る。当時の私のように、受験に失敗した位で虚無感に陥るというのは、若さ故の甘えとも考えられる。しかし、このソロモン王は、父ダビデが確立したイスラエル王国をその栄華の頂点にまで引き上げたリーダーである。彼は王としての任務を遂行していったばかりでなく、神殿と王宮を建設し、諸外国の財宝を集め、その栄華は諸外国にも鳴り響いた。知恵をきわめ尽くし、詩作に優れた才能を発揮した。また、男性が願うであろう全ての快楽を欲しいままにした。名誉、地位、業績、知識、富、そして快楽と、その全てを手に入れた彼が、「全ては空」と語った。私は彼の背景を知れば知るほど、彼の発している言葉の重さを感じるようになった。 <br />
<br />
しかし、「伝道者の書」には見事などんでん返しがある。この書の最後の方に、こう書かれてある。「あなたの若い日に、あなたの創造者を覚えよ。」(伝道者の書12:1)と。この一節が私の心を貫いた。そして、ここまで読み進めてきて、ようやく著者の言いたいことが分かったような気がした。どんなに成功の道を歩んだとしても、あるいは逆に挫折と見える人生を歩んだとしても、結局、神を無視した人生は虚しいのだと。私がそれまでの人生で、虚しさを感じ続けてきたのは、創造主である神、私を愛し、この世に送り出して下さっている方を知らないで来たからだ、ということに気付かされた。今、振り返ってみると、その時から、私の人生に光が差し始めた。徐々にではあるが、着実に私の人生は変わり始めた。「私を造り、この世に送り出して下さった方がおられる。神様は各々の人間を意図と目的をもってデザインされている。それならば私の人生にも何か果たすべき使命があるはずだ。これからは神様が造って下さった自分自身を発見し、私にしか歩めない人生を歩んでゆこう。」と思うようになった。<br />
<br />
あれ以来、ほぼ40年の歳月が流れた。その後の人生が苦労なしに変わったというのではない。職業は変わり、地球上で住む国が変わり、色んな体験を通された、喜びの時、苦しみの時、順風の日、逆境の日、、、私の創造主である神は絶えず私を支え、今日まで導いて下さった。これからの人生についても神様のご計画の全容は見えない。しかし、神様に信頼して、一歩一歩、歩んでゆこうと思っている。<br />
<br />
「結局のところ、もう全てが聞かされていることだ。神を恐れよ。神の命令を守れ、これが人間にとって全てである。」(伝道者の書12:13)<br />
<br />
田園グレースチャペル牧師 近藤 泉<br />
<div>
<br /></div>
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-46154386671208717962013-06-13T05:59:00.000-07:002013-06-13T05:59:11.092-07:00Hooper Gospel Workshop フーパーゴスペル講習会<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-HGakW-cLVW0/Ubm8GrN1-II/AAAAAAAABcc/WUVT3A5lRrc/s1600/Hooper.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/-HGakW-cLVW0/Ubm8GrN1-II/AAAAAAAABcc/WUVT3A5lRrc/s320/Hooper.png" width="320" /></a></div>
グレゴリー & ルース フーパー夫妻<br />
<br />
毎回ご好評いただいているゴスペル特別講習会(春学期、秋学期に1回ずつ)♪今回の講師は、グレゴリー&ルース・フーパー師ご夫妻でした。いつもレイ・シドニー師に講習を受けてきて、だいたい様子がわかっていましたが、今回はお互いまったく初めてなので、ちょっとドキドキしながらお迎えしました…。<br />
<br />
雨降りにもかかわらず、たくさんの方々が集まってくださり、和気あいあいと講習が始まりました。そして、フーパー師ご夫妻の「夫婦」としてのすばらしいチームワーク、証と賛美に感動し、あっという間に緊張もとけ、本当にすばらしい講習の時となりました!合同コンサートで、またご一緒にステージに立って歌うことが本当に楽しみです。<br />
<br />
いつもこの講習会で教えてくださるレイ・シドニー師は、今回スケジュールの都合でおいでいただくことができませんでしたが、神様はすばらしいプレゼントを与えてくださり、6/2の礼拝とグレース・カフェで、レイ師の特別賛美と証を聴くことができました。その様子は(こちら)でお読みください。レイ師が来てくださり、その後フーパー師ご夫妻が来てくださって、本当に恵みの雨が降り注いだようでした。神様に感謝します。<br />
<br />
6/15の合同コンサート、また6/23の田園グレースチャペルでのミニコンサートにも、どうぞおいでください。お待ちしています。<br />
<br />
Thanks to Gregory and Ruth Hooper for a great gospel workshop on June 11! Your energy, testimonies, and special numbers really made for a great time together!Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-66086695140095545512013-06-05T01:44:00.002-07:002013-06-05T01:44:31.079-07:00The Ray Who "Goes" 行って仕えるレイさん<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-Ej3IM04V14M/Ua71GpWyHiI/AAAAAAAABb0/EKbISEpteOM/s1600/RayJune2013.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-Ej3IM04V14M/Ua71GpWyHiI/AAAAAAAABb0/EKbISEpteOM/s1600/RayJune2013.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
「私は、ゴスペルを歌う為に日本に来たのではありません。」レイさんは、こう言われました。そして私たちは、その言葉が真実であることを、2日の日曜日の礼拝で実感しました。レイさんを私たちの教会の礼拝にゲストとしてお迎えできたことは、本当にすばらしいことでした。しかしレイさんは体調が優れず、風邪の為に、ほとんど声が出なかったのです。<br />
<br />
レイさんは、証の中で、「もし私がゴスペルを歌う為だけに、日本に来たのだったら、こんな風に体調を崩して声が出ない時、どうすればいいでしょうか?しかし私は、私に『行って、わたしに仕えなさい』と言われた神様に従う為に来たのです。」と言われました。<br />
<br />
そして体調が悪く、声も出ない中にあっても、11時からの礼拝で特別賛美、その後、短時間のゴスペル講習をして、午後3時からのGrace CAFEでも賛美と証の奉仕をしてくださいました。それは神様だけにご栄光を帰するために歌われた、すばらしい彼の信仰による真の賛美でした。<br />
<br />
体調の悪い中、こうして私たちの教会に来て、信仰の証と賛美によって神様の祝福を分かち合ってくださったレイさん、本当にありがとうございました。体調が守られ、これからの御奉仕が祝されて用いられますよう、お祈りしています。<br />
<br />
"I didn't come to Japan to sing gospel." Ray Sidney says. We found out that was true this past Sunday. It was a joy to welcome Ray as a special guest singer. But we were sorry that he was suffering from a bad head cold and had nearly lost his voice.<br />
<br />
Ray added, "If I came only to sing, then what should I do at times like this? I came to obey God who told me 'go and serve.'"<br />
<br />
In spite of his cold, Ray sang a number of songs for both our 11am Morning Service and 3pm English CAFE. He also gave us a taste of a gospel workshop with a 20-minute mini workshop after the service.<br />
<br />
Thanks, Ray, in spite of your physical limitations for coming to minister to us!Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-69952652002671930512013-05-19T05:24:00.000-07:002013-05-19T05:24:13.796-07:00Save Your Fork フォークを手元に残して<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/--0Yu-NfpWho/UZWs-1-WBpI/AAAAAAAABbA/_XU8C8DF_Wk/s1600/SavetheFork.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/--0Yu-NfpWho/UZWs-1-WBpI/AAAAAAAABbA/_XU8C8DF_Wk/s1600/SavetheFork.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
ある高齢の女性が、病気で余命わずかだという診断を受けました。彼女はそれを受け止め、自分のお葬式の段取りを始めました。牧師と、式のプログラムについて相談していた時、彼女はちょっと変わったリクエストをしたそうです。彼女は言いました。「お官の中に、私の遺体を納める時、私の右手にフォークを持たせるようにしてください。」<br />
<br />
それを聞いた牧師は、どういう意味なのかわかりませんでした。すると彼女は、説明を続けました。「私が子どもの頃、お客さんが来てみんなでごちそうを食べた時、最後に必ず誰かがこう言いました。『もっと良いものが、これからやって来る!だからフォークはかたづけないで、手元においておきなさい。』その時の意味は、『食事は終わったけど、これからまだデザートが来るよ。』ということでした。そしてその通り、チョコレートケーキやバニラ・プディング、またアップルパイなど、おいしいデザートが出てきました。病気のことがわかって、私の人生ももう終わりだなと思った時、このことを思い出したんです。『私にとって最高のものは、まだこれからくる。』ということです。私は今、死を待っています。でもこの地上のすべてが終わった時、もっとすばらしいもの、最高のものが私の為に準備されています。だから、右手にフォークを持つことによって、残る家族や友達に、私はこの地上の命を終え、神様が準備してくださっている最高のものを受け取る用意ができている、ということを知らせたいのです。そしてお葬式のメッセージの中で、牧師であるあなたから、集まったみんなに『フォークを手元に残しておきなさい。最高に良いものが、これから来るのだから。』と話してほしいのです。」<br />
<br />
この女性は、天国について本当によく理解していました。私達も、もっと理解を深めていくべきです。結婚式の披露宴や、何かのパーティーで、ごちそうを前にフォークを取る時、天国で、小羊の婚礼のパーティーに出る時のことを想像する機会としてみてください。もし神様が、私達にこの世で生きるだけの命、またこの世を生きる為の赦しと力だけを与えておられるなら、この世のことだけ考えていれば十分です。でも神様はあなたに、天国の約束を与えてくださっています。だから、天国についてもっと考えていきましょう。そして天国についてもっと語っていきましょう。天国を約束してくださる神様に感謝して生きましょう。<br />
<br />
第2コリント4:18「私達は、見えるものにではなく、見えないものにこそ目を留めます。見えるものは一時的であり、見えないものはいつまでも続くからです。」<br />
<br />
An elderly lady was diagnosed with a terminal illness. She began making arrangements for her own funeral. While planning with her pastor, she made an unusual request. She said, “After they place my body in the casket, I want them to put a fork in my right hand.” The pastor was puzzled. She explained, “Since I was a child, whenever we ate a big fancy meal with guests, someone would always say at the end: ‘The best is yet to come. Save your forks.’ I knew that meant that a delicious dessert would be brought out. There would be layered chocolate cake, or vanilla puddings, or juicy apple pies. After I thought everything was done, the best was ready for me. Now I am a dying old lady. But when people see me at my funeral with that fork in my hand, I want them to know that I was ready for the best that God has waiting for me. And I want you to tell them, ‘Save your fork. The best is yet to come.’”<br />
<br />
The woman understood heaven. We should, too. What if every time you pick up a fork at a wedding reception you were to stop and think of heaven, and the wedding banquet to come there. Try it. If God only gave us life, forgiveness and strength to live in this world, that would be enough. But God has promised heaven to you, too. Let’s think about it. Let’s talk about it. Let’s thank him for it.<br />
<i><br /></i>
<i>“So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.” 2 Corinthians 4:18</i><br />
<br />
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-84823311790987004092013-04-16T05:39:00.001-07:002013-04-16T05:39:34.101-07:00I Love Living! 人生を心から楽しんでいる<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-wqpX7HGoaoM/UWzqGhcwCWI/AAAAAAAABZg/nSFRNV_8xaI/s1600/Nick_VujicicF.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-wqpX7HGoaoM/UWzqGhcwCWI/AAAAAAAABZg/nSFRNV_8xaI/s1600/Nick_VujicicF.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
<a href="http://www.lifewithoutlimbs.org/" target="_blank">ニック・ブィッチ</a>(写真)はこう言います。「僕は、僕の人生を心から楽しんでいる!」しかし、心から自分の人生を愛している彼は、腕と足のない状態で生まれてきたのです。彼は、その障害に悩み苦しんだのですが、ついに自分の人生の目的を発見し、生きる喜びを得ました。それは、彼の救い主、イエス・キリストによって与えられたのです。田園グレースチャペルでは、先週の礼拝で、彼の信仰の証についてのビデオを見ました。こちらを<a href="http://www.youtube.com/watch?v=nHIwKOp0DyA" target="_blank">クリックする</a>と、彼の証を聴くことができます。その信仰と生きる喜びに満ちた証は、あなたの信仰をも励まし、神様への愛を深めてくれることでしょう。<br />
<br />
Nick Vujicic says, "I love living life!" Yet, he was born with arms or limbs! He found purpose and joy in living, and that purpose and joy was in his Savior, Jesus Christ. This past Sunday at Denen Grace Chapel, we shared a bit of his video testimony during the morning service. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=nHIwKOp0DyA" target="_blank">Here it is again</a> for you to listen to and be encouraged in your faith and love for God. [<a href="http://www.lifewithoutlimbs.org/" target="_blank">Life Without Limbs</a>]Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-7259689787020973492013-02-27T13:09:00.000-08:002013-04-16T05:39:54.850-07:00Easter is Coming 歌の季節がやって来た<a href="http://3.bp.blogspot.com/-8fmDEdRotNE/US5z0cQBzTI/AAAAAAAABXo/mZW_dIscYgs/s1600/easterflowers.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-8fmDEdRotNE/US5z0cQBzTI/AAAAAAAABXo/mZW_dIscYgs/s320/easterflowers.png" /></a><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(Scroll down for English)</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">「ほら、冬は過ぎ去り、大雨も通り過ぎていった。
地には花が咲き乱れ、歌の季節がやって来た。」雅歌2:11-12
</span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">今年の冬は雪も降り、例年になく厳しかったですが、2月も後半に入って、寒さもゆるみ、春の気配が感じられる今日この頃となりました。皆さんいかがお過ごしでしょうか。</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">私達の教会では、3月31日(日)にイースターの集会を開きます。イースターは日本語では“復活祭”でイエス様の復活を喜び祝う日です。今年は竹下先生ご夫妻をゲストとしてお招きしております。午前11時からの礼拝では、竹下力先生がメッセージをしてくださいます。竹下先生は旅行会社で働きながら、伝道者として活動。誰にでも分かりやすく、キリストの愛を伝えて下さいます。また、午後2時半からは竹下静さんがコンサートを開いて下さいます。静さんはシンガー・ソングライターで、賛美歌からオリジナルのポップス・ソングまで、幅広いジャンルの歌を歌って下さいます。また、被災地でのコンサート活動もされており、今回のコンサートも東北支援の目的で開かれます。このように、素晴らしいプログラムが用意されておりますので、皆さんと共にイースターの日を過ごせたら幸いです。是非、お出かけ下さい。教会員一同、皆さんが来られるのをお待ち致しております。</span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">"See! The winter is past; the rains are over and gone. Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land." Song of Songs 2:11-12</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Come join us this Easter to celebrate the resurrection of our Lord and Savior, Jesus Christ. In our 11am morning service, we will have a special message from guest pastor, Chikara Takeshita. In the afternoon, from 2pm, his wife, Shizu Takeshita, will be performing an Easter concert in support of their ongoing relief work in Tohoku. Anyone is welcome to come, without expense, and regardless of whether or not you are a Christian. Please join us!</span>Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-75207005235901928982013-01-17T04:37:00.001-08:002013-01-17T04:37:11.230-08:00Prayer for Peace 平和の祈り<a href="http://4.bp.blogspot.com/-bUj5SotJckg/UPfu4LZhKDI/AAAAAAAABV4/D_2bDCg2pKA/s1600/peaceprayer.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-bUj5SotJckg/UPfu4LZhKDI/AAAAAAAABV4/D_2bDCg2pKA/s1600/peaceprayer.png" /></a><br />
<br />
(Scroll down for English)<br />
<br />
主よ、あなたの平和をもたらす道具として、私をお使いくだい<br />
憎しみのあるところには、愛を<br />
不当な扱いのあるところには、一致を<br />
疑惑のあるところには、信仰を<br />
誤っているところには、真理を<br />
絶望のあるところには、希望を<br />
暗闇には、光を<br />
悲しみのあるところには、喜びを<br />
もっていくことができますように<br />
<br />
慰められることを求めるよりは、慰めることを<br />
理解されることよりは、理解することを<br />
愛されるよりは、愛することを<br />
求める心をお与えください<br />
<br />
私たちは自分を忘れ去ることによって、自分を見いだし<br />
許すことによって、許され<br />
死ぬことによって、永遠の命をいただくのですから<br />
<br />
-- アッシジの聖フランチェスコ<br />
<br />
Lord, make me an instrument of your peace.<br />
Where there is hatred, let me sow love.<br />
Where there is injury, pardon.<br />
Where there is doubt, faith.<br />
Where there is despair, hope.<br />
Where there is darkness, light.<br />
Where there is sadness, joy.<br />
O Divine Master,<br />
grant that I may not so much seek to be consoled, as to console;<br />
to be understood, as to understand;<br />
to be loved, as to love.<br />
For it is in giving that we receive.<br />
It is in pardoning that we are pardoned,<br />
and it is in dying that we are born to Eternal Life.<br />
Amen.<br />
<br />
-- St. Francis of AssisiKevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-36153456770268295792012-12-15T00:23:00.000-08:002012-12-15T00:23:01.942-08:00JOIN クリスマス Concert<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-QWuwlMR-9wM/UMwkEP9hhoI/AAAAAAAABTw/W4FLWl2z0Fk/s1600/join2012.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-QWuwlMR-9wM/UMwkEP9hhoI/AAAAAAAABTw/W4FLWl2z0Fk/s320/join2012.png" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: inherit;">(Scroll down for English)</span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;">12月9日、午後2時より、私たちの大好きな「<a href="http://join.boo.jp/index.html#" target="_blank">JOIN</a>」の上野ご夫妻が、田園グレースでは3度目となる「JOIN ファミリー・コンサート」をしてくださいました。有さんの親しみやすく楽しいトーク、そしてとてもわかりやすいお話、また直子さんのすばらしい歌、フルートの演奏と、恵みにあふれた証に、その場にいたみんなが心癒され、心から楽しむことができました。また子供達(大きい子供達も?)が大好きなパペットショーも、毎回グレードアップして、内容もさらに充実し、クリスマスのお話がよくわかり「救い主イエス様のお誕生、おめでとうございます。そして赤ちゃんイエス様というすばらしい贈り物をありがとうございます。</span><span style="font-family: inherit;">」という気持ちになりました。</span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;">JOINは、被災地でもコンサートをしてボランティアの奉仕をされているそうです。きっと被災地の皆さんに、イエス様の恵みに満ちた音楽と、愛と希望に満ちたひとときを提供していることと思います。ますます神様に用いられますよう、祈っていきたいと思います。</span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
来会3回目ともなると、コンサートのゲスト、という以上に、「神様の家族の再会と交わり」のひとときとなります。お互いに親しみが増しているので、会場後ろでは「バックダンサー」が出現?!ステージの方を見ていた聴衆の皆さんにはわからなかったでしょうが、ステージの上野さん達からは丸見え〜。でもそれが、ますます音楽にのって、さらに楽しんで演奏する助けとなったそうで、まさに演奏者と会場が一体となった、すてきに楽しいコンサートとなりました。神様とJOINのお二人に心から感謝します!<br />
<br />
またおいでいただく日を心待ちにし、JOINの働きに祝福を祈りつつ、アドベントの歩みは、さらにクリスマスに近づいていきます・・・♪<br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span><a href="http://join.boo.jp/index.html#" target="_blank">JOIN</a> (Naoko and Yuu Ueno) performed a special family concert for us this past Sunday. All of the kids really enjoyed the puppet show Christmas musical and the birth of Christ, so visually clever with its computer graphic backgrounds. Naoko's flute and testimony was also a great encouragement. And Yuu's humor and accompaniment on the keyboard was, as always, a great way to celebrate this season. Thank you, Ueno family! (<a href="http://join.boo.jp/index.html#" target="_blank">see JOIN's homepage</a>)Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-42604961325132228722012-11-16T05:57:00.001-08:002012-11-16T05:57:44.308-08:00The Auction ある美術収集家の話<br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-uThM8h81dRQ/UKZE_ExP2JI/AAAAAAAABSk/Jp9wCKNoJbM/s1600/auctionsonpainting.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-uThM8h81dRQ/UKZE_ExP2JI/AAAAAAAABSk/Jp9wCKNoJbM/s1600/auctionsonpainting.png" /></a>(Scroll down for English)<br />
<br />
何年も前のこと、あるところに大変なお金持ちがいました。彼とその一人息子は美術品の収集に大変な情熱を傾けていました。彼らは一緒に世界中を旅しては最高級の美術品を見つけ、自分たちのコレクションに加えていました。彼らの邸宅にはピカソ、ゴッホ、モネ、などなど数多くの高価な絵画が飾られていました。<br />
<br />
このお金持ちは妻をすでに亡くしていましたが、彼の一人息子が経験豊かな美術品収集家として立派に成長していることをとても満足に思っていました。息子の美術品を見る目、そしてビジネスマンとしての鋭い才覚は、父親にとっての何よりの誇りでした。<br />
<br />
しかし冬が近づいてきたある日のこと、当時別の国で起こっていた戦争に彼らの国も巻き込まれ、息子も召兵され出征していきました。そしてわずか数週間ののち、父は戦場から一通の電報を受取りました。最愛の息子が消息不明になっているというのです。父はもう二度と息子に会えないのではないかという恐怖の不安の中、さらなる知らせが入るのを待ちました。<br />
<br />
その数日後、父の不安は現実のものとなりました。彼の息子は、怪我をした仲間を救出している最中に、敵に撃たれその命を落としたのです。悲しみと孤独の苦悩に打ちひしがれるなか、老人はクリスマスの季節を迎えようとしていました。老人とその息子があれほどまでに楽しみにしていた喜びの季節は、もはや彼にとっては喜びの季節ではありませんでした。<br />
<br />
クリスマスの朝、悲しみに憔悴した老人は玄関のドアを叩く音で目をさましました。彼が玄関へと歩いていくなか、家中に飾ってある数々の素晴しい絵画は、それらを共に収集した愛する息子はもはや彼のもとへは帰ってこないということを老人に思い出させるだけでした。<br />
<br />
彼が玄関の戸を開けると、そこには大きな包みを手にした兵隊が立っていました。その兵隊は言いました。「私はあなたの息子さんの友人です。むすこさんは私を助けている時に撃たれて亡くなったのです。少しお邪魔させていただいてよろしですか? お見せしたいものがあるのです」彼は中に入ると、老人の息子はいつも仲間の兵たちに自分の父がいかに美術品を愛しているかを話していたものだったと伝えた。<br />
<br />
「私は画家なのです」兵隊は言った。「そしてあなたにこれを差し上げたいのです」差し出された包みを老人が開けると、そこには息子の肖像画があった。決して天才の描いた作品だとはいえなかったが、その絵は細部にいたるまで息子に非常によく似ていた。突き上げてくる感情を抑えつつ、老人は兵隊に礼をいい、暖炉の上にその絵を飾ることを約束した。兵隊が帰ると、老人は早速それまで暖炉の上に飾られていた数千ドル相当の絵画をわきにずらし、息子の肖像画をそこへ飾った。そして椅子に深く腰をおろし、その贈り物をじっと見つめつつ、クリスマスの日を過ごした。<br />
<br />
次の年の春、老人は病に倒れ亡くなった。この世界的美術収集家が亡くなった今、一人息子もすでに世を去っていて、いったい誰がこの素晴しい絵画の数々を手中に収めることになるのかと美術界の関係者は沸き立った。これらはみなオークションにかけられるのである。<br />
<br />
老人の遺言で、オークションはクリスマスの日にもたれることになった。オークションの日は間もなくやってきた。最高級の絵画を競り落とさんと、世界中から収集家や資産家が集まった。<br />
<br />
しかし、オークションはどの美術館のリストにも挙げられていない絵から始まった。それは老人の息子の肖像画であった。競売人は初めの付け値をいくらにするか尋ねた。部屋は静まった。「誰か100ドルから始める人はいますか?」沈黙が流れた。誰も口を開くものはいなかった。ふいに部屋の後ろの方から誰かが叫んだ、「そんな絵なんかどうだっていいじゃないか! ただの息子の肖像画だろう? そんなのはほっといて、お目当ての絵にすすもうぜ!」そうだそうだと皆が同調した。<br />
<br />
「いや、この絵から始めなくちゃいけないんですよ。」競売人は答えた。「さあ、誰かこの息子を欲しい人はいますか?」<br />
<br />
「10ドルでもいいですか?」 部屋の後ろから声がした。皆が振り向くと、そこにはみすぼらしい身なりの男が立っていた。それは、この盛大な競売の様子を後ろの扉の影から覗いていた近所の男だった。「坊ちゃんにはいろいろ世話になっていたんです。本当ならもっと高い金額を出したいところですが、残念ながら、今の私にはこれしか出せなくて…」<br />
<br />
「10ドルですね。では誰か、この絵に10ドル以上の値をつける人はいますか?」しばらくの沈黙のあと競売人は言った、「誰かいませんか? いませんね? はい、それでは10ドルで売れました!」競売のつちの音が鳴った。人々の喝采が部屋に響きわたるなか、誰かが叫んだ。「さぁこれで片がついた。これからが本物の宝のおでましだ!」<br />
<br />
しかし、競売人は皆にむかってオークションは終わったと告げた。人々はとても信じられないという様子で押し黙った。そしてついに誰かが尋ねた。「終わったって? 一体それはどういうことだい? 僕たちはおやじさんの息子の絵のためにここへ集まってきたんじゃないぜ。それ以外の他の絵はどうなってるんだよ? 何百万ドル相当の芸術品がここにはあるんだろう? それを出してくれないのかい? 説明してくれよ!」<br />
<br />
競売人は答えた。「それは簡単なことです。父の遺言によると、誰であれ、彼の息子を受け取る人が父の持つすべてのものを受け取るのです」<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-TYBxCVSE4qM/UKZFhNScsFI/AAAAAAAABSs/pmjjLg5qpL4/s1600/auctionsonpainting2.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 0em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-TYBxCVSE4qM/UKZFhNScsFI/AAAAAAAABSs/pmjjLg5qpL4/s1600/auctionsonpainting2.png" /></a></div>
A wealthy man and his son loved to collect rare works of art. They had everything in their collection, from Picasso to Raphael. They would often sit together and admire the great works of art. When a war broke out, the son went to war. He was very courageous and died in battle while rescuing another soldier. The father was notified and grieved deeply for his only son.<br />
<br />
About a month later there was a knock at the door. A young man stood at the door with a large package in his hands. He said, “Sir, you don’t know me, but I am the soldier for whom your son gave his life. He saved many lives that day, and he was carrying me to safety when a bullet struck him in the heart and he died instantly. He often talked about you, and your love for art.” The young man held out this package. “I know this ! isn’t much. I’m not really a great artist, but I think your son would have wanted you to have this.” The father opened the package. It was a portrait of his son, painted by the young man. He stared in awe at the way the soldier had captured the personality of his son in the painting. The father was so drawn to the eyes that his own eyes welled up with tears. He thanked the young man and offered to pay him for the picture. “Oh, no sir, I could never repay what your son did for me. It’s a gift.”<br />
<br />
The father hung the portrait over his mantle. Every time visitors came to his home he took them to see the portrait of his son before he showed them any of the other great works he had collected. The man died a ! few months later. There was to be a great auction of his paintings. Many influential people gathered, excited over seeing the great paintings and having an opportunity to purchase one for their collection. On the platform sat the painting of the son. The auctioneer pounded his gavel. “We will start the bidding with this picture of the son. Who will bid for this picture?” There was silence. Then a voice in the back of the room shouted, “We want to see the famous paintings. Skip this one.” But the auctioneer persisted. “Will somebody bid for this painting. Who will start the bidding? $100, $200?”<br />
<br />
Another voice angrily. “We didn’t come to see this painting. We came to see the Van Goghs, the Rembrandts. Get on with the real bids!” But still the auctioneer continued. “The son! The son! Who’ll take the son?” Finally, a voice came from the very back of the room. It was the longtime gardener of the man and his son. “I’ll give $10 for the painting.” Being a poor man, it was all he could afford. “We have $10, who will bid $20?” “Give it to him for $10. Let’s see the masters.” “$10 is the bid, won’t someone bid $20?” The crowd was becoming angry. They didn’t want the picture of the son. They wanted the more worthy investments for their collections. The auctioneer pounded the gavel. “Going once, twice, SOLD for $10!” A man sitting on the second row shouted, “Now let’s get on with the collection!” The auctioneer laid down his gavel. “I’m sorry, the auction is over.” “What about the! paintings?” “I am sorry. When I was called to conduct this auction, I was told of a secret stipulation in the will. I was not allowed to reveal that stipulation until this time. Only the painting of the son would be auctioned. Whoever bought that painting would inherit the entire estate, including the paintings. The man who took the son gets everything!”<br />
<br />
God gave His son 2,000 years ago to die for us. Much like the auctioneer, His message today is: “The son, the son, who’ll take the son?” Because, you see, whoever takes the Son gets everything. "For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life." (John 3:16) THAT’S LOVE!<br />
<br />
Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-81003331427894628212012-09-24T00:07:00.000-07:002012-09-24T00:07:13.915-07:00Taro/Miyako Work 被災地支援<a href="http://2.bp.blogspot.com/-xD3s1-6ggxw/UF_-rggYhYI/AAAAAAAABPs/SNd3fW_FOVE/s1600/TaroRelief1R.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="http://2.bp.blogspot.com/-xD3s1-6ggxw/UF_-rggYhYI/AAAAAAAABPs/SNd3fW_FOVE/s320/TaroRelief1R.png" width="320" /></a>(Scroll down for English)<br />
<br />
9/17-19の二泊三日で、田園グレースチャペルから、3名のメンバーが被災地支援に出かけました。今回は、栃木県の教会メンバーの女性も1人、現地で合流し、チームとしては4名で支援活動を行ないました。場所は、岩手県の宮古/田老地区。以前にも、支援に伺った場所です。この支援は、宮古コミュニティー教会と、<a href="http://311.ichurch.jp/" target="_blank">311ネットワーク</a>、そして田園グレースチャペルの協力で行ないました。<br />
<br />
仮設住宅に住む皆さんに、カフェでくつろぐ時間を持っていただけるといいなということで、今回も「モバイル・カフェ」を行ないました。69の仮設住宅に、多くの方々が住んでいます。チームメンバーは、2つの仮説住宅地で活動しました。<br />
<br />
現地に到着し、まずは仮設住宅を訪問して、教会メンバーが準備した小さなプレゼントとみことばと祈りの書いてあるカードをお渡しし、モバイル・カフェのお誘いをしました。そしてサンドイッチやポテトチップスなどの軽食、アイスコーヒー、かき氷、おやつなどを準備しました。また、来てくださった方々とお話しすることも、大事な支援活動の一つ。皆さんのお話に耳を傾け、いろいろなお話を聞いてきました。<br />
<br />
今回のモバイル・カフェのハイライトは、イギリスからボランティアで来られた、ハープ奏者のキャサリンさん。美しいハープの演奏は、聴く人々の心に感動を与えました。又キャサリンさんは、日本の歌も勉強し、「ふるさと」や「北国の春」など、みんなで歌える曲の伴奏もしてくださったので、一緒に歌うことができてさらに感動が増しました。そして、有名な讃美歌「アメージング・グレース」や「いつくしみ深き」なども一緒に歌い、心あたたまるひとときとなりました。<br />
<br />
モバイル・カフェに参加してくださった皆さんは、とても楽しそうにして、チームの準備した軽食やコーヒー、交わり、ハープの演奏と歌を喜んでくださいました。まだまだ先が見えず、不安や心配、そして痛みの多い被災地での生活が続きますが、チームの訪問とちょっとした支援を通し、イエス様の愛と恵み、また励ましを感じることができたことを祈ります。これからも、教会として被災地の方々を覚え、祈り続け、神様が示してくださる私たちにできる支援をし、共に神様の愛と恵みをいただくことができるように祈っていきましょう。<br />
<br />
Three of us from Denen Grace Chapel joined others from Ooyama Christ Church and local staff for three days of relief work in Miyako and Taro in Iwate prefecture (9/17~9/19). We worked under the ministry of Miyako Community Church and the <a href="http://311.ichurch.jp/?lang=en" target="_blank">311 Network</a>.<br />
<br />
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-RN02-axOogI/UF_-ttp7o_I/AAAAAAAABP0/Jw-z9XkoXOA/s1600/TaroRelief2R.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-RN02-axOogI/UF_-ttp7o_I/AAAAAAAABP0/Jw-z9XkoXOA/s320/TaroRelief2R.png" width="320" /></a>Once again, our focus was providing "mobile cafes" in the temporary housing areas. There are 69 locations of temporary housing with thousands still living in these places. We visited two locations during our time there.<br />
<br />
When we arrived at the temporary housing location, we set up our cafe in the community room. Then, going door to door, we invited the residents to come and distributed some snacks or small gifts. We prepared a light meal that was waiting for them in the cafe: sandwiches, corn and potatoes. We served ice coffee and, as a special treat, shaved ice. When we weren't serving, we sat with the residents and listened and chatted with them.<br />
<br />
We had a bit of a music program as well. This time we were joined by a talented harpist from Britain, who performed several folk songs as residents sang along. We also led them in some familiar hymns: "Amazing Grace" and "What a Friend We Have in Jesus."<br />
<br />
Many of the residents really enjoyed this time of eating, talking and singing together. Their circumstances continue to be a challenge to them, but we pray that we were able to demonstrate the love of Christ.Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-38244968724993073952012-08-25T06:45:00.000-07:002012-08-25T06:45:51.071-07:00Loving Your Neighbor 若者と老紳士<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-7CP0k8XTMa4/UDjWEwzGUYI/AAAAAAAABJ0/hrZKZmNyewk/s1600/loveyourneighbor1R.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: .5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-7CP0k8XTMa4/UDjWEwzGUYI/AAAAAAAABJ0/hrZKZmNyewk/s1600/loveyourneighbor1R.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">彼の名前はビルという。大学4年生だ。彼はボサボサの長髪に、いつも穴のあいたTシャツとぼろぼろのジーンズといういでたちだ。くつは履かず、ペラペラのぞうりをつっかけている。耳にはピアス、腕にはミッキーマウスの入れ墨がある。大学入学以来、ビルはいつもこういう格好をしていたのだ。</span><br />
<div style="font: normal normal normal 12px/normal Helvetica; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"><br /></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">ビルはとても賢い学生だ。見ためにはちょっと変わってはいたが、洞察力がするどく、非常に頭がきれる。そんな彼は去年クリスチャンになった。大学のキャンパスの向かいには教会があった。教会員の年齢層はどちらかといえば高く、日曜礼拝に出席するときは皆きちんと正装している。 男性はスーツにタイ、女性は上品なワンピース。教会の建物も築50年近いという由緒あるもので、外壁には蔦がからんでいた。</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">あるとき、ビルはそこの教会に訪れてみた。穴のあいたTシャツにぼろぼろジーンズ、ペラペラのぞうり、といういつもの服装のビルは教会の門をくぐった。礼拝はすでに始まっている。今日の説教のテーマは「汝の隣人を愛せよ」。ビルは通路に立ってあたりを見渡し、空席を探したが礼拝堂はすでに一杯だった。</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">教会員たちはビルに気がつき、あまりにも場違いなそのいでたちに互いに顔をみあわせていた。ビルは人々の視線など気にせず、空席を探しながら通路を前に進んだ。ビルはついに教壇の真正面にまで来たが、どこにも空席が見当たらなかったので大学生がよくやるように、おもむろにその場に腰をおろした。教壇の真正面、通路の度真ん中、カーペットの上にである。大学の教室ではよく見る光景であるが、この教会ではかつてないことだった。人々は牧師の説教には上の空で、ビルに全視線を注いでいた。あたりにはなんともいえない緊張感が漂っていた。</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">そのとき、礼拝堂の後ろの方で、教会の長老の一人が席を立った。彼は80代の白髪の老紳士で、品の良い三揃いのスーツを身につけ、胸元からは懐中時計の金の鎖が下がっている。老紳士は杖をつきながらゆっくりとビルの方に向かって歩いてきた。それを見ている人々は、みな心の中で思っていた、「長老の年代の人には大学生のことなど理解できっこない。彼があの学生に何を言ったとしても仕方のないことだ。きっとあの学生は追い出されるのだろう。」</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">今や全ての視線が老紳士と若者に注がれていた。牧師ですらいつの間にか説教をするのをやめて二人の様子を見つめていた。会堂には張り詰めた空気が流れ、ただ紳士の杖の音だけがあたりに響いている。ゆっくりとビルの方にむかって進む老紳士。ビルも気付いて老紳士を見上げた。</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">老紳士はビルのところまでくるとにっこりとビルに笑いかけた。そして杖を近くの座席に立てかけ、ビルの隣にゆっくりと腰を降ろしたのだ!</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br />「一人で座っていたら寂しいですからねぇ。私もあなたと一緒にここで礼拝しますよ。」老紳士は低い声でビルの耳元に囁いた。人々は老紳士の思いがけない行動に皆胸を打たれた。牧師はゆっくりと深呼吸してからようやく口を開いた。「私が今朝お話しした説教の内容は、恐らく皆さん忘れてしまうでしょうが、今、目の前で見たことは、きっと誰も忘れることがないでしょう。あなたの隣人を愛するとは、まさにこのようなことなのです。」</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-bnapo3iYVPo/UDjWKNy5FBI/AAAAAAAABJ8/2OLeG0dztng/s1600/loveyourneighbor2R.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: .5em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-bnapo3iYVPo/UDjWKNy5FBI/AAAAAAAABJ8/2OLeG0dztng/s1600/loveyourneighbor2R.png" /></a></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">Bill is the name of this wild-hair boy. Most of his T-shirts and jeans have holes and he seldom wears shoes. This brilliant and rather eccentric college student is laid back in his approach to life. Some would say he is lazy and sloppy while others would say he is focused and undistracted by the trivial things of life.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">Recently, Bill became a Christian. The Christian fellowship he is attending is very informal and the atmosphere of these meetings is similar to that of a coffee house. The format of these meetings fits right in with his informal approach to life.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">Across the street from his campus is a very formal conservative church. The people there are very influential and are well dressed. Although they desire to develop a ministry to help reach the college students, their formality has been a hindrance. One day Bill decided to visit the church, so he walks in with his normal attire. Since the service had already started, many eyes turn toward him as he walks in.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">The church is completely packed and since he can't find a seat in the back, he walks further down the aisle. By now people are starting to feel uncomfortable with this unconventional wild-haired person. As Bill gets closer to the pulpit, he realizes there are no seats, so he sits down on the carpet. Although this is a common practice at the college fellowship he has been attending, he doesn’t realize this is not done at this church. By now the auditorium is totally silent and people are wondering what’s going to happen next.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">The door in the back of the auditorium opens and everyone’s attention is drawn to the Deacon as he makes his way toward Bill. The distinguished Deacon, in his three-piece suit, walks slowly toward the boy. Everyone understands what this elderly man is going to do. It’s an unpleasant task, but it has to be done. There has to be dignity and order in a church service. Of course, everyone is wondering how this distinguished 80-year-old man is going to be able to communicate with this kid without hurting his feelings.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"><br /></span>
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;">It takes a long time for the old man to reach the boy. The church is utterly silent except for the clicking of the man's cane. All eyes are focused on him. The air is filled with tension and anticipation. The minister can't preach the sermon until the Deacon does what he has to do. The Deacon drops his cane on the floor and with great difficulty he lowers himself down and sits next to Bill. To everyone’s surprise, the Deacon starts worshiping God with Bill so he won't be alone. Everyone is choked emotionally. After the minister gets his emotions under control he says, "What I'm about to preach, you will never remember. What you have just seen, you will never forget. This is what loving your neighbor means."</span>Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-25635056300675771732012-07-24T05:01:00.000-07:002012-07-24T05:01:33.192-07:00Congrats DGC! 10周年記念 感謝!<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-6VyIaOKj2bQ/UA0GdReJBXI/AAAAAAAABHI/7wzjQ3mzidE/s1600/10YrAnniversary.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: -.5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-6VyIaOKj2bQ/UA0GdReJBXI/AAAAAAAABHI/7wzjQ3mzidE/s1600/10YrAnniversary.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
田園グレースチャペルの家族の皆さん、<br />
10周年おめでとうございます!<br />
私たちは、10年間共に歩んできました。<br />
そして教会は10歳になりました。<br />
<br />
しかし、今日のお祝いは、私たち一人一人についてではありません。また、田園グレースチャペルについてでもありません。私たちの成功、失敗、将来の計画、また過去の歴史についてでもありません。今日は、この教会のかしらなる神様について祝う日なのです。神様は、御子イエス様を通して「わたしはわたしの教会を建てる。」と言われました。神様ご自身が設計者であり建築(けんちく)者です。私たちがしてきたすべてのことの背後に、いつも神様の力がありました。献酌官から建築者へと変えられたネヘミヤは、同じことを告白しています。彼の働きは成功しました。なぜなら、「私の神の恵みの御手が私の上にあったから。」(ネヘミヤ2:8) です。ですから今日、私たちは、自分たちのことではなく、神様のすばらしさを祝うのです。この教会を通し、神様にすべての栄光が帰されますように。<br />
<div>
<br /></div>
Congratulations, Denen Grace Chapel family. You did it. You’re a big 10 years old! But today is not really about us individually; it’s not about Denen Grace Chapel; it’s not about our successes, failures, future plans or past history. Today is about the head of this church—GOD. He is the one who declares by his Son, “I will build my church.” He is the architect and builder; He is the power behind all we do. Nehemiah, cupbearer turned builder, confessed the same. His work succeeded only because “because the gracious hand of my God was upon me” (Nehemiah 2:8). So today we celebrate God’s goodness, not ours. May He receive all the glory through this church!Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-7683807296263490462012-07-19T00:05:00.001-07:002012-07-19T00:05:45.782-07:00Takao Hike 高尾山のハイキング<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-mGFtiFlyW0g/UAetijsuVXI/AAAAAAAABBQ/x2Fxo7siuWM/s1600/TakaoHiking.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: -.5em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-mGFtiFlyW0g/UAetijsuVXI/AAAAAAAABBQ/x2Fxo7siuWM/s1600/TakaoHiking.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br />
<br />
夏の暑さの中での山登りは、かなりいいエクササイズになります。教会の小グループ「クレイ」では、7/16「海の日」の祝日を利用して、高尾山にハイキングに行きました。グループは「ハイキング組」と「ケーブル組」の二手にわかれて、いざ出発!ケーブル組が、日本一勾配の急なケーブルに乗り、たった6分で上に着き、美しい景色とさる園、茶屋を楽しんでいる間、ハイキング組は暑さと戦いながら、ひたすら歩き続けました。そして頂上の景色を楽しみ、さる園そばの「十一丁目茶屋」で待ち合わせて、昼食においしいおそばをいただきました。その後、みんな一緒にケーブルで山を下り、家路につきました。高尾山も暑かったのですが、やはり緑が多いと風もさわやか、森林浴でマイナスイオンをたっぷり浴びて、リフレッシュできました。みんなよくがんばりました!<br />
<br />
A bit of hiking in the summer heat can be great exercise. Our Clay small group took on the challenge of 2000ft. Mt. Takao last week. Part of the group took the cable car to scenic overlook and monkey garden. We all gathered for cold noodles afterwards and enjoyed lunch together. Great climbing, everyone!Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5570975345553978544.post-67783271525955808422012-06-27T23:31:00.000-07:002012-06-27T23:31:02.040-07:00Gospel Mini Concert ゴスペルミニコンサート<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-xqHptPLsVN8/T-v57Dm0JHI/AAAAAAAABA4/QPOYzs2LwOU/s1600/gospel0612.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 0em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-xqHptPLsVN8/T-v57Dm0JHI/AAAAAAAABA4/QPOYzs2LwOU/s1600/gospel0612.png" /></a></div>
(Scroll down for English)<br /><br />6/24の聖日礼拝で、恒例となりました「ゴスペル・ミニコンサート」を行ないました。教会で主催するHGFゴスペル講習会のクワイヤ "Voice of Grace" の皆さんによるコンサートです。<br />
今回の課題曲は特に、難しくかなりチャレンジだったようですが、皆さんよく練習し、内容を学んで歌っていました。本当にすばらしいコンサートでした!<br /><br />
田園グレースチャペルでゴスペル講習会を開始し、14の学期(一年に春学期、秋学期の2期制で行なっています)を続けてきました。"Voices of Grace" は、"Voices are Great" (すばらしい歌声)でもあります。今回のコンサートで歌った、カーク・フランクリンの「ホザナ」は本当に印象深く感動的でした。神様に栄光を帰し、みんなで神様の恵みやすばらしさを感謝しほめたたえる、すばらしい礼拝となりました。メンバーの皆さん、ありがとうございました。そしてこれからも、講習を通して神様の恵みと愛を知り、心からの感動をもってゴスペルを歌い、楽しむことができますようにお祈りしています!<br /><br />We had a great gospel mini concert this past Sunday. Our "Voices of Grace" gospel choir really practiced hard to learn the lyrics for many challenging songs. After 14 semesters of gospel choir practice at Denen Grace, they are not just the "Voices of Grace" but also the "Voices are great"! We were all very moved by their "Hosanna" rendition by Kirk Franklin. What a powerful song! God was gloried through song and words on Sunday.Kevinhttp://www.blogger.com/profile/11365321447306305547noreply@blogger.com